小编之前分享过“嫂子”的英语
然后评论区就有很多朋友留言:
“姐夫妹夫”英语怎么说?
“姥姥姥爷”怎么说?
“继父继母”怎么说?
......
今天我们再一起来拓展学习~
“姐夫”英文怎么说?
姐夫=brother-in-law
这个词组也可以表示“妹夫”
复数形式是brothers-in-law
例:
My brother-in-law is a doctor.
我的姐夫是位医生。
in-law可以表达“姻亲”
一些常见拓展词组:
sister-in-law 嫂子;弟媳
father-in-law 岳父;公公
mother-in-law 岳母;婆母
parents-in-law岳父母/公公婆婆
son-in-law 女婿
daughter-in-law 儿媳
“继父继母”英文怎么说?
因再婚形成的亲属关系
“继…”常用“step-”来表示
比如:
stepfather 继父
stepmother 继母
stepson 继子
stepdaughter 继女
stepchildren 继子女
而 教父=godfather
教母=godmother
养父=adoptive / foster father
养母=adoptive / foster mother
例:
As a child, he had lived with a series of foster parents.
他小时候和好几任养父母一起生活过。
“姥姥姥爷”英文怎么说?
grandfather / grandpa除了“爷爷”
还可以表示“姥爷;外公”
同样的,grandmother / grandma除了“奶奶”
可以表示“姥姥;外婆”
例:
I'm going to visit my grandma on Sunday.
我星期天要去看我外婆。
如果需要特别说明的场合
可以这样区分:
姥姥;外婆=maternal grandmother
姥爷;外公=maternal grandfather
maternal [mtnl] 母系的;母亲一方的
奶奶=paternal grandmother
爷爷=paternal grandfather
paternal [ptnl] 父系的; 父亲一方的
例:
Her maternal grandmother is still alive.
她的外婆依然健在。